Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 14:33 - Slovenski standardni prevod

33 Oni pa, ki so bili v čolnu, so se mu poklonili do tal in rekli: »Resnično si Božji Sin.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

33 Vsi v čolnu so se vrgli na kolena pred Jezusa. »Prav res,« so rekli, »vi ste sin Boga!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 Tedaj so ostali učenci padli pred Jezusa in priznali: “Ti si zares Sin Božji!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Ovi pa vu ládji bodôči pridôč molili so ga govoréči: zaistino Boži Sin si.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Ti pa, ki so bili v čolnu, so pristopili, padli predenj in rekli: »Zares, ti si božji Sin!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Tisti pa, ki so bili v ladji, pristopijo ter se mu poklonijo, govoreč: Resnično si Sin Božji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 14:33
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razglasil bom Gospodov zakon. Rekel mi je: »Ti si moj sin, danes sem te rodil.


Odgovoril je in rekel: »Glejte, vidim štiri može razvezane, kako hodijo sredi ognja, ne da bi bili poškodovani; in četrti je podoben sinu bogov.«


Prišla je, padla predenj in rekla: »Gospod, pomagaj mi!«


Simon Peter je odgovoril; rekel mu je: »Ti si Mesija, Sin živega Boga.«


Ko je še govoril, jih je obsenčil svetel oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje; njega poslušajte!«


Stopili so v hišo in zagledali dete z Marijo, njegovo materjo. Padli so predenj in ga počastili. Odprli so svoje zaklade in mu darovali zlata, kadila in mire.


Jezus pa je molčal. Véliki duhovnik mu je tedaj rekel: »Rotim te pri živem Bogu, da nam poveš, ali si ti Mesija, Božji Sin.«


Zaupal je v Boga, naj ga zdaj reši, če ga hoče, saj je rekel: ›Božji Sin sem.‹«


Ko so stotnik in ti, ki so z njim stražili Jezusa, videli potres in kar se je zgodilo, so se silno prestrašili in govorili: »Resnično, ta je bil Božji Sin!«


Ko so ga zagledali, so se mu do tal priklonili, nekateri pa so dvomili.


In glej, naproti jima je prišel Jezus in rekel: »Pozdravljeni!« Oni dve sta pristopili, mu objeli noge in se mu poklonili.


In pristopil je skušnjavec in mu rekel: »Če si Božji Sin, reci, naj ti kamni postanejo kruh.«


Začetek evangelija Jezusa Kristusa, Božjega Sina;


On pa je molčal in ni nič odgovoril. Véliki duhovnik ga je znova vprašal: »Si ti Mesija, Sin Slavljenega?«


Ko je stotnik, ki je stal nasproti Jezusu, videl, da je tako izdihnil, je rekel: »Resnično, ta človek je bil Božji Sin.«


Oni pa so se mu poklonili in se v velikem veselju vrnili v Jeruzalem.


Iz mnogih so odhajali tudi demoni, vpili in govorili: »Ti si Božji Sin.« On pa jim je zapovedoval in ni pustil, da bi govorili, ker so vedeli, da je on Mesija.


Ko je zagledal Jezusa, je zavpil, padel predenj in rekel z močnim glasom: »Kaj imam s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Prosim te, ne muči me!«


Natánael mu je odgovoril: »Rabi, ti si Božji Sin, ti si Izraelov kralj.«


Odgovorila mu je: »Da, Gospod. Trdno verujem, da si ti Mesija, Božji Sin, ki prihaja na svet.«


Ko je to izrekel, je povzdignil oči proti nebu in dejal: »Oče, prišla je ura. Poveličaj svojega Sina, da Sin poveliča tebe,


Judje so mu odgovorili: »Mi imamo Postavo in po Postavi mora umreti, ker se je delal Božjega Sina.«


in mi trdno verujemo in vemo, da si ti Sveti, Božji.«


Ko sta potovala naprej, sta prišla do neke vode in evnuh je rekel: »Glej, voda! Kaj mi brani, da ne bi bil krščen?«


po duhu svetosti pa je po obujenju od mrtvih postavljen za Božjega Sina v moči. To je Jezus Kristus, naš Gospod,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ