Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 14:25 - Slovenski standardni prevod

25 Ob četrti nočni straži je Jezus hodil po jezeru in prišel k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Malo pred jutrom se je Jezus odpravil proti njim. Hodil je kar po vodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Zjutraj okrog četrte ure je Jezus po vodi prišel k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ob štrtoj stráži pa te nôči prišao je k njim Jezuš hodéči po môrji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ob četrti nočni straži je Jezus šel k njim, stopajoč po morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ob četrti straži po noči pa odide Jezus k njim, hodeč po morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 14:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sam razpenja nebo in stopa po morskih valovih.


Na vodah postavlja gornje sobe, iz oblakov dela svoj voz, hodi na perutih vetra.


Vedite pa, da bi bil hišni gospodar buden, če bi vedel, ob kateri straži pride tat, in ne bi pustil vlomiti v svojo hišo.


Bodite torej budni, ker ne veste, kdaj pride hišni gospodar – zvečer, opolnoči, ob petelinjem petju ali ob zori –,


Videl je, kako se mučijo z veslanjem, kajti veter jim je bil nasproten. Okrog četrte nočne straže je šel k njim tako, da je hodil po jezeru. Hotel je iti mimo njih,


In če pride ob drugi ali tretji nočni straži in jih najde takó, blagor jim!


Ko so imeli za seboj kakih petindvajset do trideset stadijev vožnje, so videli Jezusa, kako hodi po jezeru in se bliža čolnu. Ustrašili so se,


V roki je držal odprto knjižico. Z desno nogo je stopil na morje, z levo pa na zemljo.


In angel, ki sem ga videl stati na morju in zemlji, je vzdignil desnico proti nebu


Glas, ki sem ga slišal iz nebes, mi je spet spregovoril in rekel: »Stopi in vzemi odprto knjižico; ta je v roki angela, ki stoji na morju in na zemlji.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ