Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:30 - Slovenski standardni prevod

30 kajti moj jarem je prijeten in moje breme je lahko.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

30 Moj jarem je namreč lahek in prav tako tudi moje breme.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 Ár je járem moj hasnoviti, i bremen moje je lêhko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Zakaj moj jarem je prijeten in moje breme je lahko.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Kajti jarem moj je sladek in breme moje je lahko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njene poti so prijetne poti, vse njene steze so mirne.


Oznanil ti je, o človek, kaj je dobro, kaj Gospod hoče od tebe: nič drugega, kakor da ravnaš pravično, da ljubiš dobrohotnost in ponižno hodiš s svojim Bogom.


V tistem času je šel Jezus v soboto skozi žitna polja. Njegovi učenci so postali lačni. Začeli so smukati klasje in jesti.


To sem vam povedal, da bi imeli mir v meni. Na svetu imate stisko, toda bodite pogumni: jaz sem svet premagal.«


Zakaj torej zdaj preizkušate Boga in hočete naložiti na tilnik učencev jarem, ki ga ne naši očetje ne mi nismo mogli nositi?


Sveti Duh je sklenil in mi z njim, da vam ne nalagamo nobenega drugega bremena kakor tale nujna določila:


Naša trenutna lahka stiska nam namreč pripravlja čez vso mero težko, večno bogastvo slave,


Kristus nas je osvobodil za svobodo. Zato stojte trdno in se ne dajte ponovno vpreči v jarem sužnosti.


Toda če se daste voditi Duhu, niste pod postavo.


To je Božja ljubezen, da se držimo njegovih zapovedi. In njegove zapovedi niso težke,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ