Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:18 - Slovenski standardni prevod

18 Prišel je namreč Janez, ki ni jedel in ne pil, pa pravijo: ›Demona ima.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Tu imamo Janeza, ki se pogosto odreka hrani in ne pije alkohola, pa pravijo: ›Nekaj ga je obsedlo.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Janez se je pogosto postil in ni pil vina. Tedaj ste govorili: ‘Hudobni duh se ga je polastil.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Ár je prišao Ivan krstitel nej je jo, ní pio; i právijo: vragá má.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Prišel je namreč Janez; ta ni ne jedel ne pil, pa govorijo: ‚Hudega duha ima.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Kajti prišel je Janez, in ne jé in ne pije, pa pravijo: Hudiča ima!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Jehú prišel k služabnikom svojega gospodarja, so mu rekli: »Je mir s teboj? Zakaj pa je prišel ta blaznež k tebi?« Rekel jim je: »Saj poznate človeka in njegovo govorjenje.«


Nisem sedèl v krogu veseljakov, da bi se zabaval; spričo tvoje roke sem sedèl samoten, ker si me napolnil s togoto.


Gospod te je namesto duhovnika Jojadája postavil za duhovnika, da v Gospodovi hiši paziš na vsakega zmešanca, ki prerokuje, da ga deneš v okove in na sramotilni oder.


Pridejo dnevi obiskanja, pridejo dnevi povračila, Izrael naj to spozna! Prerok je bedak, mož duha je zmeden, zaradi tvoje velike krivde in tvojega velikega nasprotovanja.


Učencu zadošča, da postane kakor njegov učitelj, in služabniku, da postane kakor njegov gospodar. Če so hišnega gospodarja imenovali Bélcebub, koliko bolj bodo njegove domače.«


›Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinko, pa se niste tolkli po prsih.‹


Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Hranil se je s kobilicami in z divjim medom.


Farizeji pa so govorili: »S poglavarjem demonov izganja demone.«


Pismouki, ki so prišli iz Jeruzalema, so govorili: »Bélcebub ga je obsedel in s poglavarjem demonov izganja demone.«


ker bo velik pred Gospodom. Vina in opojne pijače ne bo pil in že v materinem telesu bo napolnjen s Svetim Duhom.


Mnogi izmed njih so govorili: »Demona ima in blazni. Zakaj ga poslušate?«


Množica je odgovorila: »Demona imaš. Kdo te hoče umoriti?«


Judje so odgovorili in mu rekli: »Ali ne govorimo prav, da si Samarijan in da imaš demona?«


Judje so mu torej rekli: »Zdaj smo spoznali, da imaš demona. Abraham je umrl in preroki so pomrli; ti pa praviš: ›Kdor se drži moje besede, vekomaj ne bo okusil smrti.‹


Ko je to povedal v svoj zagovor, je Fest na ves glas zavpil: »Pavel, ti si nor. Prevelika učenost ti meša pamet.«


Nasprotno, trdo ravnam s svojim telesom in ga usužnjujem, da ne bi bil sam zavržen, ko oznanjam drugim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ