Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:38 - Slovenski standardni prevod

38 Kdor ne sprejme svojega križa in ne hodi za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 Če nisi pripravljen žrtvovati svojega življenja in oditi po mojih stopinjah, ne spadaš k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Kdor ni pripravljen vzeti nase tega bremena in iti za menoj, ne more pripadati meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 I šteri ne vzeme gori kríža svojega, i ne nasledüje me odzajaj; nê je mené vrêden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 in kdor ne vzame svojega križa in ne hodi za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 in kdor ne vzame nase križa svojega in ne gre za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:38
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Jezus rekel svojim učencem: »Če hoče kdo iti za menoj, naj se odpove sebi in vzame svoj križ ter hodi za menoj.


Ko so šli ven, so naleteli na človeka iz Cirene, ki mu je bilo ime Simon. Prisilili so ga, da je nesel njegov križ.


Jezus se je ozrl vanj, ga vzljubil in mu dejal: »Eno ti manjka: pojdi, prodaj, kar imaš, in daj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih; nato pridi in hôdi za menoj!«


Tedaj je poklical k sebi množico skupaj z učenci in jim rekel: »Če hoče kdo hoditi za menoj, naj se odpove sebi in vzame svoj križ ter hodi za menoj.


Kdor ne nosi svojega križa in ne hodi za menoj, ne more biti moj učenec.


Nesel si je križ in šel ven proti kraju, imenovanemu Kraj lobanje, po hebrejsko Golgota.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ