Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:11 - Slovenski standardni prevod

11 V katero koli mesto ali vas pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in ostanite tam, dokler ne odidete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Ko pridete v kakšno mesto, se pozanimajte, kdo bi vas sprejel za goste. Tam prenočujte, dokler ne odidete naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Ko pridete v mesto ali v vas, poiščite nekoga, ki vas bo rad sprejel. Tam ostanite, dokler ne krenete dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 V šterokoli mesto pa, ali vés, bodete notri šli; spitávajte, što v njê vrêden; i tam ostante, dokeč vö idete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 V katero koli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in tam ostanite, dokler ne odpotujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 V katerokoli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo v njej je vreden; in pri tem ostanite, dokler ne pojdete naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tujec ni smel prenočevati zunaj, popotniku sem odpiral svoja vrata.


ne s popotno torbo ne z dvema suknjama ne s sandali ne s palico, kajti delavec je vreden svoje hrane.


Govoril jim je: »Kjer koli stopite v hišo, ostanite tam, dokler ne odidete.


Ko so to videli, so vsi godrnjali in govorili: »Ustavil se je pri grešnem človeku!«


V katero koli hišo stopite, ostanite tam in od tam pojdite dalje.


Ko se je dala krstiti ona in vsa njena hiša, nas je povabila z besedami: »Če ste prepričani, da verujem v Gospoda, stopíte v mojo hišo in ostanite tu!« Primorala nas je, da smo vstopili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ