Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 1:10 - Slovenski standardni prevod

10 Ezekíju se je rodil Manáse, Manáseju se je rodil Amos, Amosu se je rodil Jošíja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Manase Amos Jošija

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Manase – Amos – Jošija –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ezekiáš je pa porôdo Manaššešša; Manaššeš je pa porôdo Amona; Amon je pa porôdo Jóšiáša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ezekija Manaseja, Manase Amona, Amon Josija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ezekija pa je rodil Manaseja. Manase pa je rodil Amona. Amon pa je rodil Josija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 1:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je oni po Gospodovem naročilu zaklical proti oltarju in rekel: »Oltar, oltar! Tako govori Gospod: ›Glej, sin bo rojen v Davidovi hiši, Jošíja po imenu. Na tebi bo zabodel duhovnike višin, ki opravljajo na tebi kadilne daritve, in človeške kosti bodo sežgali na tebi.‹«


Ko je Ezekíja legel k svojim očetom, je namesto njega postal kralj njegov sin Manáse.


Ezekíja je legel k svojim očetom; pokopali so ga zgoraj ob poti h grobovom Davidovih sinov. Ves Juda in jeruzalemski prebivalci so mu izkazali čast ob njegovi smrti. Namesto njega je postal kralj njegov sin Manáse.


Jošíju pa so se rodili Jojahín in njegovi bratje ob preselitvi v Babilon.


Uzíju se je rodil Jotám, Jotámu se je rodil Aház, Aházu se je rodil Ezekíja,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ