Sv. Marko 9:12 - Slovenski standardni prevod12 Rekel jim je: »Elija res pride najprej in vse prenavlja, toda kako, da je pisano o Sinu človekovem, da bo veliko pretrpel in da bo zaničevan? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom12 »Da, tako je,« je odgovoril Jezus. »Najprej pride Elija in pripravi vse za Mesijev prihod. Ampak ali Sveto pismo ne pravi tudi tega, da mora Človeško bitje pretrpeti hude reči in da ga bodo ljudje zavrgli? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Jezus je odgovoril: “Prav imajo! Elija pride in bo vse spet uredil. Pa vendar piše v Svetem pismu o Sinu človekovem, da mora mnogo trpeti in da ga bodo vsi prezirali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 On pa odgovoréči erčé njim: Eliáš istina pride prvle naj nazáj správi vsa; i, liki je písano od Siná človečega, kâ bode vnogo trpo i zavrže se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Odgovoril jim je: »Elija bo poprej prišel, da bo vse obnovil; in kako je pisano o Sinu človekovem, da bo veliko pretrpel in da bo zaničevan? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 On pa jim reče: Elija res pride poprej in uravna vse vnovič. A kako je pisano o Sinu človekovem, da mora mnogo pretrpeti in ga bodo za nič šteli? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |