Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 8:24 - Slovenski standardni prevod

24 Ta se je ozrl kvišku in rekel: »Vidim ljudi, kakor da bi okrog hodila drevesa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

24 »Da, vidim ljudi, ki hodijo naokrog,« je rekel človek, »ampak nejasno, kot kakšna drevesa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Pogledal je in rekel: “Da, vidim, da se ljudje premikajo. Toda ne vidim jasno. Zdijo se mi podobni drevesom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 I gori poglédnovši erčé: vidim lüdí, liki drevje, hodéče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 In pogledal je ter rekel: »Vidim ljudi, pa so, kakor da vidim hoditi drevesa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In izpregleda ter reče: Vidim ljudi, kajti kakor drevesa jih vidim, da okoli hodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 8:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oči vidcev ne bodo več zaprte, ušesa poslušalcev bodo poslušala.


Tisti dan bodo gluhi zaslišali besede knjige in iz mraka in teme bodo spregledale oči slepih.


Gáal je zagledal ljudstvo in rekel Zebúlu: »Glej, ljudstvo prihaja z gorskih vrhov.« Zebúl mu je rekel: »Gorske sence vidiš kakor ljudi.«


Prijel je slepega za roko in ga povedel iz vasi. Nato mu je s slino omočil oči, položil nanj roke in ga vprašal: »Vidiš kaj?«


Nato mu je ponovno položil roke na oči in slepi je spregledal. Ozdravel je in vse razločno videl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ