Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 7:25 - Slovenski standardni prevod

25 Takoj je slišala o njem žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in je prišla ter mu padla pred noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Neka ženska je imela hčer, ki jo je imel v oblasti hudobni duh, ki oskrunja človeka. Ta ženska je zvedela za Jezusa in ga takoj poiskala. Vrgla se je na tla pred njega

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 O tem je slišala tudi neka žena, ki je imela hčerko, kateri je gospodoval hudobni duh. Prišla je k Jezusu in padla predenj

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ár edna žena, štera je mêle čér vu nečístom dühi, kak je začüla, pridôča spádnola je pred nogé njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 kajti hitro je o njem slišala žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in je prišla ter mu padla pred noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ampak precej, ko je slišala o njem, pride žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in mu pade pred noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 7:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, prišla je kánaanska žena iz tistih krajev in vpila: »Gospod, Davidov sin, usmili se me! Mojo hčer zelo mučijo demoni.«


K njemu je prišel gobavec in ga na kolenih prosil: »Če hočeš, me moreš očistiti.«


Ker je žena vedela, kaj se je z njo zgodilo, je vsa preplašena trepetaje pristopila, se vrgla predenj in mu povedala vso resnico.


Vstal je in od tam šel v pokrajino Tira. Stopil je v neko hišo in je želel, da bi tega nihče ne izvedel, vendar ni mogel ostati skrit.


Žena je bila Grkinja, po rodu Sirofeničanka. Prosila ga je, naj izžene demona iz njene hčere.


Padel je na obraz pred njegove noge in se mu zahvaljeval; in ta je bil Samarijan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ