Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 4:34 - Slovenski standardni prevod

34 Brez prilike pa jim ni govoril; a svojim učencem je posebej vse razlagal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 V javnosti je Jezus govoril samo v prispodobah, ko pa je bil sam z učenci, jim je vse razložil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 V prispodobah je govoril množici. Ko pa je bil pozneje sam s svojimi učenci, jim je razlagal pomen le-teh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Brezi prílik je pa njim nej gúčao; od sebe je pa vučeníkom svojim vsa razkládao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Brez prilike jim ni govoril, svojim učencem pa je vse posebej razlagal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Brez prilike pa jim ni govoril, a na samem je učencem svojim razlagal vse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 4:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse to je Jezus povedal množicam v prilikah in ničesar jim ni govoril brez prilike,


Ko je bil na samem, so ga tisti, ki so bili skupaj z dvanajsterimi okrog njega, vprašali, kaj pomenijo prilike.


V mnogih takih prilikah jim je govoril besedo, kakor so jo pač mogli poslušati.


Tedaj je začel z Mojzesom in vsemi preroki ter jima razlagal, kar je napisano o njem v vseh Pismih.


Jezus jim je povedal to prispodobo, pa niso spoznali, kaj jim je govoril.


»To sem vam govoril v prispodobah. Pride ura, ko vam ne bom več govoril v prispodobah, ampak vam bom o Očetu jasno oznanjal.


Dogovorili so se za dan, ko jih je še več prišlo tja, kjer je prebival. Od jutra do večera jim je razlagal, jim pričeval o Božjem kraljestvu in jih skušal pridobiti za Jezusa z besedami iz Mojzesove postave in prerokov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ