Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 3:26 - Slovenski standardni prevod

26 Če se torej satan vzdigne sam proti sebi in se razdeli, ne more obstati, ampak je konec z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Če je torej satan zdaj začel vojno proti samemu sebi, to pomeni, da je na robu propada in da se bliža njegov konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Če se satan vzdigne sam proti sebi, ostane brez moči. To je njegov propad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I, či je Šatan stano prôti sebi i razdêlo se je, nemore obstáti, nego konec má.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 In ako se je satan vzdignil zoper sebe in je razdeljen, ne more obstati, ampak ga bo konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 In če je vstal satan sam zoper sebe in se je razdvojil, ne more obstati, temveč konec ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 3:26
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus mu je tedaj dejal: »Poberi se, satan, kajti pisano je: Gospoda, svojega Boga, môli in njemu samemu služi!«


Če je hiša sama proti sebi razdeljena, takšna hiša ne more obstati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ