Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:12 - Slovenski standardni prevod

12 Ta je vstal in takoj dvignil posteljo ter šel ven vpričo vseh, tako da so bili vsi iz sebe in so slavili Boga ter govorili: »Kaj takega še nikoli nismo videli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 In ta je vstal, takoj pobral nosila in vpričo vseh odšel iz hiše. Prisotni pa so vsi iz sebe slavili Boga. »Česa takega še nikoli nismo doživeli!« so pravili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Vstal je, vzel ležišče in odšel. Ljudje so začudeni strmeli za njim in govorili: “Kaj takega nismo še nikdar videli!” Vsi so slavili Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 I stano je preci i vzéo je postelo i vö je šô predevsêmi tak, da so se čüdivali vsi i dičili so Bogá govoréči: nigdár smo nej tákšega dela vidili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In ta je prècej vstal, vzel posteljo in vpričo vseh odšel, tako da so vsi strmeli in slavili Boga, govoreč: »Nikoli nismo kaj takega videli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In vstane in precej vzame posteljo ter odide vpričo vseh, da se vsi čudijo in Boga hvalijo, govoreč: Nikoli nismo kaj takega videli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse množice so bile iz sebe in govorile: »Ali ni morda ta Davidov sin?«


tako da se je množica čudila, ko je gledala, kako nemi govorijo, pohabljeni postajajo zdravi, hromi hodijo in slepi vidijo. In poveličevali so Izraelovega Boga.


Ko je bil demon izgnan, je nemi spregovoril. In množice so se začudile in govorile: »Nikoli se kaj takega ni videlo v Izraelu.«


Ko so množice to videle, so se zbale in slavile Boga, ki je ljudem dal takšno oblast.


Vsi so se tako začudili, da so razpravljali med seboj: »Kaj je to? Nov nauk z oblastjo! Celo nečistim duhovom ukazuje in so mu pokorni.«


»ti pravim: Vstani, vzemi svojo posteljo in pojdi domov!«


Položil je nanjo roke in takoj se je vzravnala in slavila Boga.


Ko je eden izmed njih videl, da je bil ozdravljen, se je vrnil in z močnim glasom slavil Boga.


Vsi so bili iz sebe in so slavili Boga. Prevzel jih je strah in so govorili: »Danes smo videli čudne reči.«


Vse je obšel strah in slavili so Boga ter govorili: »Velik prerok je vstal med nami« in »Bog je obiskal svoje ljudstvo.«


Med množico pa jih je precej začelo verovati vanj in so govorili: »Bo mar Mesija, kadar pride, storil več znamenj, kakor jih je storil ta?«


Od vekomaj se ni slišalo, da bi kdo od rojstva slepemu odprl oči.


Nato so jima še huje grozili. Ker pa niso našli nobenega razloga, da bi ju kaznovali, so ju odpustili zaradi ljudi, saj so vsi poveličevali Boga spričo tega, kar se je zgodilo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ