Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:1 - Slovenski standardni prevod

1 Ko je čez nekaj dni spet prišel v Kafarnáum, se je razvedelo, da je v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Čez nekaj časa se je Jezus vrnil v Kafarnáum in kmalu se je razvedelo, da je spet doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Čez nekaj dni je Jezus spet odšel v Kafarnaum. Brž se je razvedelo, da je spet doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 I pá je šô v Kapernaum poništeri dnévi, i čüto je, ka je v hiži domá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ko je čez nekaj dni spet prišel v Kafarnaum, se je razvedelo, da je v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In ko pride čez nekoliko dni zopet v Kafarnavm, začujejo, da je doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zapustil je Nazaret in se nastanil v Kafarnáumu, ki leži ob jezeru, v Zábulonovi in Neftálijevi pokrajini,


Stopil je v čoln, se prepeljal na drugo stran in prišel v svoje mesto.


Ko pa je ta šel ven, je začel na vsa usta oznanjati in pripovedovati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni več mogel v mesto odkrito, ampak je bival zunaj na samotnih krajih. In vendar so od vsepovsod prihajali k njemu.


Veliko se jih je zbralo, tako da še v preddverju ni bilo več prostora, in jim je govoril besedo.


Nato je prišel v hišo. Spet se je zbrala množica, tako da še jesti niso utegnili.


Ko je od množice šel v hišo, so ga njegovi učenci spraševali o tem izreku.


Vstal je in od tam šel v pokrajino Tira. Stopil je v neko hišo in je želel, da bi tega nihče ne izvedel, vendar ni mogel ostati skrit.


Ko je prišel v hišo, so ga njegovi učenci na samem spraševali: »Zakaj ga mi nismo mogli izgnati?«


On pa jim je rekel: »Seveda mi boste povedali ta pregovor: ›Zdravnik, ozdravi sebe.‹ Kar smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnáumu, stôri tudi tukaj v domačem kraju.«


Prav tedaj so možje prinesli na postelji človeka, ki je bil hrom. Skušali so ga prinesti noter in položiti predenj.


Ko je slišal, da je prišel Jezus iz Judeje v Galilejo, se je odpravil k njemu in ga prosil, naj pride in mu ozdravi sina, ki že umira.


Ko se je razširil glas o tem, se je zbrala množica ljudi, ki so bili vsi iz sebe, ker jih je vsakdo slišal govoriti v svojem jeziku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ