Sv. Marko 15:31 - Slovenski standardni prevod31 Podobno so ga med seboj zasmehovali tudi véliki duhovniki s pismouki in so govorili: »Druge je rešil, sebe pa ne more rešiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom31 Podobno so se iz njega norčevali tudi višji duhovniki in razlagalci Božjih zakonov. »Ha, drugim je pomagal, sebe pa ne more rešiti,« so se pogovarjali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 Tudi veliki duhovniki in verski učitelji so stali pod križem in se mu posmehovali: “Drugim je pomagal, sebi pa ne more! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 Rávno tak pa i vládnicke popovski ošpotávajôči ga, pravili so z pisáči eden drügomi: drüge je zdržao, sebé ne vê zdržati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Tako so se mu posmehovali tudi veliki duhovniki s pismouki in so med seboj govorili: »Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod31 Ravno tako so se mu tudi višji duhovniki posmehovali in govorili med seboj s pismarji: Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |