Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 14:3 - Slovenski standardni prevod

3 Ko je bil v Betaniji, v hiši Simona Gobavca, in je sedèl pri mizi, je prišla žena z alabastrno posodico dragocenega dišavnega olja iz pristne narde. Strla je posodico in ga izlila na njegovo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Jezus je bil v vasi Betaniji, gostoval je pri nekem Simonu, ki je imel vzdevek Gobavec. Ko je bil Jezus pri jedi, je prišla zraven neka ženska s stekleničko zelo drage dišave iz čiste narde. Odprla je stekleničko, tako da ji je zlomila vrat, in izlila dišavno olje na Jezusovo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Jezus je bil v Betaniji Simonov gost. Simon je bil svojčas gobav. Med obedom je prišla neka žena. V rokah je imela steklenico z dragocenim oljem. Razbila je posodo in mazilila z oljem Jezusovo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I gda bi on bio vu Betánii vu híži Šimonovoj toga gobavca; sedéči on, príde edna žena, štera je mêla alabaštrom punoga čístoga nárduškoga drágoga mazala; i vküp stere te alabaštrom i vö njemi vlijé na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In ko je bil v Betaniji pri mizi v hiši Simona Gobavca, je prišla žena z alabastrno posodico dragocenega olja iz pristne narde, strla alabastrno posodico in ga izlila na njegovo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In ko je bil v Betaniji, v hiši Simona gobavca, in je sedel za mizo, pride žena, ki je imela alabastrovo posodo mazila iz čiste, dragocene narde; in razbije posodo in mu ga izlije na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 14:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je kralj na svojem ležalniku, moja narda daje svoj vonj.


Vstala sem, da bi odprla svojemu ljubemu; z rok mi je kapljala mira, s prstov topna mira na držaj zapaha.


Nato jih je zapustil; iz mesta je šel v Betanijo in tam prenočil.


Prav tako je tisti, ki je prejel dva, pridobil dva druga.


Govorili pa so: »Samo na praznik ne, da ne bo nemira med ljudstvom.«


Nekateri pa so bili nejevoljni in so govorili med seboj: »Čemú ta potrata olja?


Marija je bila tista, ki je Gospoda mazilila z dišavnim oljem in mu obrisala noge s svojimi lasmi. Njen brat Lazar je bil bolan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ