Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 14:16 - Slovenski standardni prevod

16 Učenca sta odšla. Prišla sta v mesto in našla, kakor jima je povedal, in sta pripravila pashalno jagnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Učenca sta odšla v mesto in našla vse tako, kakor jima je povedal. Tam sta pripravila vse za pasho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Oba učenca sta odšla v mesto in našla vse tako, kot jima je povedal Jezus. Tu sta pripravila velikonočno večerjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 I vö so šli vučenícke njegovi, i príšli so vu mesto, i najšli so tak, liki njim je povedao; i pripravili so toga ágneca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Učenca sta odšla. Ko sta prišla v mesto, sta našla, kakor jima je bil povedal, in sta pripravila velikonočno jagnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In učenca odideta in prideta v mesto in najdeta, kakor jima je rekel, ter pripravita jagnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 14:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Storil sem tako, kakor mi je bilo ukazano. Svoje reči sem podnevi znesel ven kakor izgnančevo culo. Zvečer sem si z roko prebil steno. V mraku sem odšel, na rami sem pred njihovimi očmi nosil culo.


In pokazal vama bo v nadstropju veliko jedilnico, pripravljeno in urejeno; tam nam pripravita.«


Ko se je zvečerilo, je prišel z dvanajsterimi.


Odšla sta in našla, kakor jima je rekel, in sta pripravila pashalno jagnje.


In rekel jim je: »Ko sem vas poslal brez denarnice, brez torbe in obutve, ali ste kaj pogrešali?« Dejali so: »Nič.«


Toda te stvari sem vam povedal, da se boste spominjali, ko pride njihova ura, da sem vam jaz povedal.« »Tega vam v začetku nisem povedal, ker sem bil z vami;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ