Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:23 - Slovenski standardni prevod

23 Vi pa pazíte; vse sem vam vnaprej povedal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Zato boste morali zelo paziti nase. Prav zaradi tega vas na vse to opozarjam že zdaj, še preden se bo to zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Zato bodite budni! Posvaril sem vas!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Vi pa kebzüjte, ovo naprê sem vám povedao vsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Vi torej pazite; glejte, vse sem vam vnaprej povedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 A vi se varujte; glejte, povedal sem vam vse naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Varujte se lažnih prerokov, ki prihajajo k vam v ovčjih oblačilih, znotraj pa so grabežljivi volkovi.


Vstali bodo namreč lažni kristusi in lažni preroki in bodo delali znamenja in čudeže, da bi zapeljali izvoljene, če bo to mogoče.


»Toda v tistih dneh, po tisti stiski, bo sonce otemnelo in luna ne bo dajala svoje svetlobe.


Pazíte in bedite, ker ne veste, kdaj pride ta čas!


Tedaj jim je Jezus začel govoriti: »Glejte, da vas kdo ne zavede!


Vi pa pazíte nase. Izročali vas bodo sodiščem in vas pretepali po shodnicah. Pred oblastnike in kralje vas bodo postavljali zaradi mene, njim v pričevanje.


»Varujte se, da vam srca ne bodo obtežena z razuzdanostjo, pijanostjo in življenjskimi skrbmi in da vas tisti dan ne ujame nenadoma


Rekel jim je: »Glejte, da se ne daste zavesti! Veliko jih bo namreč prišlo v mojem imenu in bodo govorili: ›Jaz sem,‹ ali ›Čas se je približal.‹ Ne hodíte za njimi!


In zdaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, ko se zgodi.


Ker torej to vnaprej poznate, ljubi, se varujte, da vas blodnja pokvarjenih ne bo potegnila za sabo in da ne odpadete od svoje utrjenosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ