Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:15 - Slovenski standardni prevod

15 Kdor je na strehi, naj ne hodi dol in naj ne stopa v svojo hišo, da bi kaj vzel iz nje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

15 Če ste na strehi svoje hiše, se ne vračajte noter, da bi vzeli še kaj s sabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Kdor bo pravkar na terasi svoje hiše, naj ne hodi najprej v hišo, da bi pripravil, kar mu je potrebno za beg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Kí je pa na hižnom pokrivi, naj doli ne stôpi vuhižo, niti naj notri neide, kâ bi ka z hiže svoje vzéo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 in kdor je na strehi, naj ne hodi dol v hišo in naj tudi ne stopa v hišo kaj iskat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 a kdor je na strehi, ne stopaj doli in ne hodi noter, da bi kaj vzel iz hiše svoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po veri je bil Noe vpeljan v stvari, ki še niso bile vidne, in v svetem strahu je naredil ladjo, da bi rešil svojo družino. Po veri je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je v skladu z vero.


Ko so se dosita najedli, so začeli metati žito v morje, da bi bila ladja lažja.


Previdni opazi zlo in se skrije, prostaki rinejo naprej in se poškodujejo.


Satan pa je odgovoril Gospodu in rekel: »Kožo za kožo! Za svoje življenje da človek vse, kar ima.


Lotova žena, ki je bila z njim, pa se je ozrla nazaj in postala solnat steber.


Hitro se reši tja! Ničesar ne morem storiti, dokler ne prideš tja.« Zato se mesto imenuje Coar.


in kdor je na polju, naj se ne vrača po plašč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ