Sv. Marko 11:17 - Slovenski standardni prevod17 Učil je in jim rekel: »Ali ni pisano: Moja hiša naj se imenuje hiša molitve za vse narode, vi pa ste iz nje naredili razbojniško jamo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom17 Potem je začel razlagati ljudem: »Bog pravi v Svetem pismu: ›Moj tempelj naj bo kraj, kjer lahko molijo vsi narodi sveta.‹ – Vi pa ste ga spremenili v roparsko shajališče!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 “Saj veste, kaj pravi Bog,” je zaklical vznemirjeni množici: “Moj dom naj bo mesto molitve, vi pa ste naredili iz njega razbojniški brlog.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 I včio je govoréči njim: nej je pisano: hiža moja Hiža Molitvena se zvála bode od vsê národov; vi ste pa ž njé včinili razbojnikov jamo? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 In učil jih je: »Ali ni pisano: ‚Moja hiša naj bo hiša molitve za vse narode, vi pa ste iz nje napravili razbojniško jamo‘?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod17 In uči jih in jim reče: Mar ni pisano: »Dom moj naj se imenuje dom molitve vsem narodom«? A vi ste naredili iz njega razbojniško jamo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |