Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 10:8 - Slovenski standardni prevod

8 in bosta oba eno meso. Tako nista več dva, ampak eno meso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Ta dva potem živita kot ena sama oseba. Moški in ženska, ki sta poročena, nista več dve ločeni osebi, ampak sta kakor eno samo bitje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Poslej bosta ta dva eno.’ Torej nista več dva posameznika, temveč sta kot ena oseba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I bodeta dvá edno têlo; záto sta nej več dvá, nego edno têlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 in bosta oba eno telo; zatorej nista več dva, ampak eno telo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 in ta dva bodeta eno meso.« Tako nista več dva, temveč eno meso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 10:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaradi tega bo mož zapustil očeta in mater in se pridružil svoji ženi in bosta eno meso.


Kar je torej Bog združil, tega naj človek ne ločuje!«


Mar ne veste, da tisti, ki se druži z vlačugo, postane z njo eno telo? Saj je rečeno: Dva bosta eno meso.


Tako so tudi možje dolžni ljubiti svoje žene kot svoja lastna telesa. Kdor ljubi svojo ženo, ljubi sebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ