Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 10:26 - Slovenski standardni prevod

26 Ti pa so še bolj strmeli in govorili med seboj: »Kdo se potem more rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Učenci so bili čisto iz sebe. »Če je tako,« so se začeli pogovarjati med sabo, »se potem sploh lahko kdo reši?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Učenci so se še bolj prestrašili in so vprašali: “Kdo se pravzaprav potem more rešiti?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Oni so se pa ešče bole čüdivali gôvoréči med sebom: što se tak more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ti so se silno čudili in so med seboj govorili: »Kdo se more tedaj rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Oni pa se zelo zgroze in govore med seboj: Kdo se potem more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 10:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laže gre kamela skozi šivankino uho, kakor bogataš pride v Božje kraljestvo.«


Jezus se je ozrl vanje in rekel: »Pri ljudeh je to nemogoče, ne pa pri Bogu, kajti pri Bogu je vse mogoče.«


Nato je stopil k njim v čoln in veter je ponehal; bili so vsi iz sebe.


in nadvse osupli so govorili: »Vse prav dela: gluhim daje, da slišijo, nemim, da govorijo.«


Tedaj mu je nekdo rekel: »Gospod, ali je malo teh, ki se bodo rešili?« On pa jim je dejal:


Tisti, ki so to slišali, so rekli: »Kdo se potem more rešiti?«


Odgovorila sta mu: »Veruj v Gospoda Jezusa in rešen boš ti in tvoja hiša!«


So Kristusovi služabniki? Brez pameti govorim: jaz še bolj! Večkrat v hudih naporih, večkrat v ječah, neprimerno bolj pod udarci, večkrat v smrtni nevarnosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ