Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 1:45 - Slovenski standardni prevod

45 Ko pa je ta šel ven, je začel na vsa usta oznanjati in pripovedovati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni več mogel v mesto odkrito, ampak je bival zunaj na samotnih krajih. In vendar so od vsepovsod prihajali k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

45 On pa je odšel in začel povsod na veliko razglašati, kako je bil ozdravljen. Novica se je tako razširila, da Jezus ni mogel več javno hoditi po mestih. Od takrat naprej se je zadrževal bolj na samem, na podeželju, ljudje pa so od vsepovsod prihajali k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

45 Toda ta človek je pripovedoval vsepovsod, kako je bil ozdravljen, tako da Jezus ni mogel več ostati v mestu. Moral se je umakniti v puščavo, vendar so tudi tja prišli ljudje za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

45 On pa vö idôči začne predgati vnôga i razglašüvati to rêč tak, da je on več nej mogao očivesno notri v mesto idti; nego je vinê vu püsti mêstaj bio; i prihájali so k njemi odevsud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

45 Ta pa je odšel in začel na vsa usta razglašati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni več mogel očitno iti v mesto, ampak je bival zunaj, na samotnih krajih; in od vseh strani so hodili k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

45 On pa, ko izide, začne z vnemo oznanjevati in razglašati reč, tako da ni mogel Jezus nič več očitno priti v mesto, ampak je bival zunaj po samotnih krajih; in prihajali so k njemu od vseh strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 1:45
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spet je odšel k jezeru. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu in jih je učil.


Ko pa sta odšla, sta ga razglašala po vsej tisti deželi.


Za njim je šla velika množica, ker je videla znamenja, ki jih je delal na bolnikih.


In dejal sem: »V tem je moja bolečina, da se je spremenila desnica Najvišjega.«


Jezus se je s svojimi učenci umaknil k jezeru in velika množica iz Galileje je šla za njim. Tudi iz Judeje,


In ti so vzeli denar in storili, kakor so jih poučili. Tako se je ta govorica razširila med Judi do današnjega dne.


Veliko je namreč tudi nepokornih, blebetavcev in sleparjev, posebno med tistimi iz obreze.


Nato je prišel v hišo. Spet se je zbrala množica, tako da še jesti niso utegnili.


Jezus jim je naročil, naj tega nikomur ne povejo; toda bolj ko jim je naročal, bolj so oznanjali


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ