Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 1:23 - Slovenski standardni prevod

23 V njihovi shodnici pa je bil prav tedaj človek z nečistim duhom in je zavpil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Med poslušalci pa je bil tudi neki moški, ki ga je imel v oblasti hudobni duh, ki oskrunja človeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 V sinagogi je bil človek, ki je bil pod oblastjo hudobnega duha. Pritekel je k Jezusu in kričal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I bio je vu správišči njihovom eden človik vu nečístom dühi; i gori je skríčao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Bil pa je v shodnici človek z nečistim duhom, ki je zakričal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In precej se pokaže, da je v njih shodnici človek, ki ima nečistega duha;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 1:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Kadar nečisti duh odide iz človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, in ga ne najde.


Strmeli so nad njegovim naukom, kajti učil jih je kakor nekdo, ki ima oblast, in ne kakor pismouki.


»Kaj imamo s teboj, Jezus Nazarečan? Si nas prišel pokončat? Vem, kdo si: Sveti, Božji.«


Ko so prišli iz shodnice, so se z Jakobom in Janezom takoj napotili v Simonovo in Andrejevo hišo.


In ozdravil je veliko bolnikov z različnimi boleznimi in izgnal veliko demonov, ki pa jim ni dovolil govoriti, ker so ga poznali.


In prihajal je v njihove shodnice, oznanjal po vsej Galileji in izganjal demone.


Takoj ko je stopil iz čolna, mu je prišel od grobov sèm nasproti človek z nečistim duhom.


Takoj je slišala o njem žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in je prišla ter mu padla pred noge.


Ko je Jezus videl, da množica teče skupaj, je zapretil nečistemu duhu: »Nemi in gluhi duh, ukazujem ti: Pojdi iz njega in ne vstopi več vanj!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ