Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:28 - Slovenski standardni prevod

28 Nekako osem dni po teh besedah je vzel s seboj Petra, Janeza in Jakoba in šel na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 Kakšen teden po tem govoru se je Jezus povzpel na hrib, da bi molil. S sabo je vzel Petra, Janeza in Jakoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Osem dni pozneje se je Jezus povzpel s Petrom, Janezom in Jakobom na goro, da bi molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Prigôdilo se je pa po eti reči, liki na ôsmi dén; i k sebi vzévši Petra i Jakuba i Jánoša, gori je šô na brêg molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Nekako osem dni po tem govoru je vzel s seboj Petra, Jakoba in Janeza in šel na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Zgodi se pa kakih osem dni po teh besedah, da vzame s seboj Petra in Jakoba in Janeza ter gre na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za mojo ljubezen me obtožujejo, jaz pa molim.


In ko je množice odpustil, je šel na goro, da bi na samem molil. Ko se je zvečerilo, je bil tam sam.


Ko je zagledal množice, se je povzpel na goro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.


Navsezgodaj, ko je bilo še čisto temno, je vstal, se odpravil ven na samoten kraj in tam molil.


Ko se je od njih poslovil, je šel na goro molit.


Ko je vse ljudstvo prejemalo krst in je bil tudi Jezus krščen ter je molil, se je odprlo nebo.


On pa se je umaknil v puste kraje in tam molil.


Tiste dni je šel na goro molit in vso noč je prebedel v molitvi k Bogu.


Stopil je v hišo in nikomur ni pustil, da bi šel z njim, razen Petru, Janezu in Jakobu ter očetu in materi deklice.


Ko je nekoč na samem molil, so bili z njim učenci in vprašal jih je: »Kaj pravijo množice, kdo sem?«


On pa se je povzpel na goro in tam sedel s svojimi učenci.


Zdaj prihajam k vam tretjič. Vsaka stvar se bo ugotovila po izjavi dveh ali treh prič.


On je v dneh svojega mesa daroval molitve in prošnje z močnim vpitjem in solzami njemu, ki bi ga mogel rešiti iz smrti, in bil je uslišan zaradi spoštovanja do Boga.


Ko smo vam oznanili moč in prihod našega Gospoda Jezusa Kristusa, nismo sledili vešče izmišljenim bajkam, ampak smo na lastne oči videli njegovo veličastje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ