Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 6:33 - Slovenski standardni prevod

33 Če namreč delate dobro tistim, ki delajo dobro vam, kakšno priznanje vam gre? Tudi grešniki delajo isto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

33 Ali mislite, da vam gre kakšno posebno priznanje, če ste dobri do ljudi, ki so dobri do vas? Tako vendar dela vsak povprečen človek, tudi tisti, ki se ne meni za Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 Ali je kaj nenavadnega v tem, če delate dobro tistim, ki so dobri z vami? Tako delajo tudi ljudje, ki ne poznajo Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 I, či tistim dobro činíte, kí vám dobro činíjo, kákša milošča vám bode? Ár i grêšnicke tô činíjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 In če dobro delate tistim, ki vam dobro delajo, kakšno zasluženje imate? Tudi grešniki delajo isto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 In če dobro delate tistim, ki dobro delajo vam, kakšna hvala vam gre? Tudi grešniki delajo ravno tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 6:33
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor stiska reveža, da sam bogatí, bo dajal bogatemu, da bo sam obubožal.


Plemeniti snuje plemenito in se poteguje za plemenito.


Če ljubite tiste, ki ljubijo vas, kakšno priznanje vam gre? Saj tudi grešniki ljubijo tiste, ki njih ljubijo.


In če posojate tistim, od katerih upate dobiti nazaj, kakšno priznanje vam gre? Tudi grešniki posojajo grešnikom, da prejmejo enako.


Dobrodelni naj bodo in naj se bogatijo z dobrimi deli, naj bodo radodarni, naj z drugimi delijo to, kar imajo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ