Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:25 - Slovenski standardni prevod

25 In takoj je vpričo njih vstal, vzel to, na čemer je ležal, šel domov in slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 In mož je vpričo vseh takoj vstal, pobral še svoja nosila ter odšel proti domu, pri tem pa slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Vsi so videli, kako je mož vstal, vzel nosila, šel domov in spotoma slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I preci gori stánovši pred njimi, gori je vzéo ono, na kom je ležao, i odíšao je vu hižo svojo dičéči Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 In takoj je vpričo njih vstal, vzel posteljo in odšel na svoj dom ter slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In takoj vstane pred njimi in vzame, na čemer je ležal, in odide na dom svoj, hvaleč Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je rekel: »Bodi svetloba!« In nastala je svetloba.


Zakaj dejal je in je nastalo, ukazal je in je stalo.


Kdor daruje hvalno daritev, mi izkazuje čast, kdor hodi pravo pot, mu pokažem Božje odrešenje.«


Ko so množice to videle, so se zbale in slavile Boga, ki je ljudem dal takšno oblast.


Ta je vstal in takoj dvignil posteljo ter šel ven vpričo vseh, tako da so bili vsi iz sebe in so slavili Boga ter govorili: »Kaj takega še nikoli nismo videli.«


Položil je nanjo roke in takoj se je vzravnala in slavila Boga.


In pri priči je spregledal. Šel je za njim in slavil Boga. Vse ljudstvo, ki je to videlo, je hvalilo Boga.


Jezus je iztegnil roko, se ga dotaknil in rekel: »Hočem, bodi očiščen!« In gobe so pri priči izginile z njega.


Tedaj so farizeji drugič poklicali človeka, ki je bil prej slep, in mu rekli: »Daj čast Bogu! Mi vemo, da je ta človek grešnik.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ