Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:16 - Slovenski standardni prevod

16 On pa se je umaknil v puste kraje in tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 On pa se je pogosto umikal v samotne kraje, da bi molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Jezus pa se je umikal v samoto, da bi tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 On je pa odíšao vu püščávo, i molo je Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 On pa se je umikal v samotne kraje in molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 A on se je umikal v puščavo in je tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je množice odpustil, je šel na goro, da bi na samem molil. Ko se je zvečerilo, je bil tam sam.


Ko se je od njih poslovil, je šel na goro molit.


Ko je vse ljudstvo prejemalo krst in je bil tudi Jezus krščen ter je molil, se je odprlo nebo.


Tiste dni je šel na goro molit in vso noč je prebedel v molitvi k Bogu.


Nekako osem dni po teh besedah je vzel s seboj Petra, Janeza in Jakoba in šel na goro molit.


Medtem ko je molil, se je videz njegovega obličja spremenil in njegova oblačila so belo sijala.


Ker je Jezus spoznal, da nameravajo priti in ga s silo odvesti, da bi ga postavili za kralja, se je spet sam umaknil na goro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ