Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:5 - Slovenski standardni prevod

5 Vsaka dolina naj se napolni in vsaka gora in hrib naj se zniža. Kar je krivo, naj bo ravno in razkopana pota naj bodo gladka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 zapolnite vrzeli, zravnajte gore in griče! Kriva pota naj postanejo ravna, neurejene ceste naj se zgladijo –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Vsákši dôl se naj napuni, i vsáka gora i gumila se ponizi; i naj bodo ta kríva rávna; i brasklave, na glatke potí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 vsaka dolina naj se izpolni in vsak hrib in grič naj se zniža; in kar je krivo, naj bo ravno, in kar je hrapavo, postani gladka pot;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Vsaka dolina naj se izpolni, in vsaka gora in grič naj se zniža, in kar je krivega, bodi ravno, in ostra pota naj bodo gladka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsaka dolina naj se vzdigne in vsak hrib in grič naj se poniža, kar je vijugasto, naj bo ravno, in grebeni naj bodo ravnina.


Popeljal bom slepe po poti, ki je ne poznajo, po stezah, ki jih ne poznajo, jih bom vodil, temò bom pred njimi spremenil v svetlobo, grebene v ravnino. To so reči, ki jih bom storil, in jih ne bom opustil.


Jaz bom hodil pred teboj in zravnaval okope, razbijal bronasta vrata in lomil železne zapahe.


Vse svoje gore bom naredil za pot, moji cestni nasipi bodo visoki.


Tedaj bodo spoznala vsa poljska drevesa, da sem jaz, Gospod, ponižal visoko drevo in povišal nizko, da sem posušil zeleno drevo in dal, da je suho pognalo. Jaz, Gospod, sem govoril in tudi naredim.


Ponižani brat naj se ponaša s svojo visokostjo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ