Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:34 - Slovenski standardni prevod

34 ta Jakobov, ta Izakov, ta Abrahamov, ta Terahov, ta Nahórjev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahór,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Jákoba, Ižaáka, Abraháma, Tára, Náhora,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 temu Jakob, temu Izak, temu Abraham, temu Tare, temu Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Jakobov, Izakov, Abrahamov, Tarov, Nahorov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je svojemu sinu, ki mu ga je rodila Sara, dal ime Izak.


Potem je prišel na svet njegov brat. Z roko je trdno držal Ezava za peto. Dali so mu ime Jakob. Ko sta se rodila, je bil Izak star šestdeset let.


Abrahamu se je rodil Izak. Izakova sinova sta Ezav in Izrael.


Abrahamu se je rodil Izak, Izaku se je rodil Jakob, Jakobu se je rodil Juda in njegovi bratje.


ta Aminadábov, ta Admínov, ta Arníjev, ta Hecrónov, ta Perecov, ta Judov,


ta Serúgov, ta Regujev, ta Pelegov, ta Eberjev, ta Šelahov,


In dal mu je zavezo obrezovanja; in tako se mu je rodil Izak, katerega je obrezal osmi dan, in Izaku Jakob in Jakobu dvanajst očakov.


Tedaj je rekel Józue vsemu ljudstvu: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Onstran reke so od davnine prebivali vaši očetje Terah, Abrahamov oče in Nahórjev oče in služili drugim bogovom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ