Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:23 - Slovenski standardni prevod

23 Ko je Jezus začel z delovanjem, je bil star okrog trideset let. Bil je, kakor so mislili, Jožefov sin, Jožef pa Élijev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Na začetku svojega delovanja je bil Jezus star okrog trideset let. Imeli so ga za Jožefovega sina, zato je bil seznam njegovih prednikov tak: Jožef, Éli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus je začel opravljati svojo nalogo, ko mu je bilo približno trideset let. Ljudje so ga poznali kot Jožefovega sina. Jožefov oče je bil Eli in njegovi predniki so bili:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I on, Jezuš, je záčao bidti, liki tréseti lêt star, bodôči (liki so štímali) sin Jožefov, kí je bio Elia,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 In Jezus je bil pri tridesetih letih, ko je nastopil; bil je, kakor so mislili, sin Jožefov, ki mu je bil oče Heli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In on, Jezus, je bil, ko je začel učiti, blizu tridesetih let, sin, kakor se je mislilo, Jožefov, Helijev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Jožef stopil pred egiptovskega kralja faraona, je imel trideset let. In Jožef je odšel izpred faraonovega obličja in prehodil vso egiptovsko deželo.


David je imel trideset let, ko je postal kralj, in je kraljeval štirideset let.


stare od trideset do petdeset let, vse, ki so zmožni za službo, da bi opravljali delo v shodnem šotoru!


stare od trideset do petdeset let, vse zmožne za službo, da bi opravljali delo pri shodnem šotoru.


starih od trideset do petdeset let, vseh zmožnih za službo, da bi opravljali delo v shodnem šotoru,


starih od trideset do petdeset let, vseh zmožnih za službo, da bi delali v shodnem šotoru,


starih od trideset do petdeset let, vseh zmožnih za službo, da bi opravljali službo pri tem, kar je bilo treba delati in nositi pri shodnem šotoru,


Rodovnik Jezusa Kristusa, Davidovega sina, Abrahamovega sina.


Jakobu pa se je rodil Jožef, mož Marije, iz katere je bil rojen Jezus, ki se imenuje Kristus.


Jeseju se je rodil David, kralj. Davidu je Urijájeva žena rodila Salomona.


Ali ni to tesarjev sin? Ali ni njegovi materi ime Marija, njegovim bratom pa Jakob, Jožef, Simon in Juda?


Od tedaj je Jezus začel oznanjati in govoriti: »Spreobrnite se, kajti približalo se je nebeško kraljestvo.«


Ali ni to tisti tesar, sin Marije in brat Jakoba, Jozéja, Juda in Simona? Mar njegove sestre niso tu, pri nas?« In spotikali so se nad njim.


Ko sta ga zagledala, sta bila presenečena in njegova mati mu je rekla: »Otrok, zakaj si nama tako storil? Tvoj oče in jaz sva te s tesnobo iskala.«


ta Meleájev, ta Menájev, ta Matatájev, ta Natánov, ta Davidov,


Vsi so zanj pričevali, čudili so se besedam milosti, ki so prihajale iz njegovih ust, in govorili: »Ali ni to Jožefov sin?«


Našel je Natánaela in mu rekel: »Našli smo njega, o katerem so pisali Mojzes v postavi in preroki: Jezusa, Jožefovega sina iz Nazareta.«


in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ›Iz nebes sem prišel.‹«


V prvi knjigi sem poročal, Teófil, o vsem, kar je Jezus delal in učil


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ