Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:46 - Slovenski standardni prevod

46 Jezus je zaklical z močnim glasom in rekel: »Oče, v tvoje roke izročam svojega duha.« In ko je to rekel, je izdihnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

46 Jezus je na ves glas zakričal: »Oče, izročam se ti.« S temi besedami je izdihnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

46 Jezus je še enkrat glasno zakričal: “Oče, v tvoje roke izročam svojega duha!” Potem je umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

46 I kričéči z velikim glásom Jezuš, erčé: Oča, vu roké tvoje poráčam düšo mojo. I eta erkôči, vö je püsto düšo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 In Jezus je zaklical z močnim glasom: »Oče, v tvoje roke izročam svojo dušo.« In ko je to rekel, je izdihnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

46 In Jezus zakliče z močnim glasom in reče: Oče, v tvoje roke izročam duha svojega! In rekši to, izdahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:46
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potegnil me boš iz mreže, ki so mi jo nastavili, kajti ti si moja trdnjava.


Prah se vrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Ko je Jezus vzel kisa, je rekel: »Izpolnjeno je.« In nagnil je glavo in izročil duha.


In kamnali so Štefana. Ta pa je molil in govoril: »Gospod Jezus, sprejmi mojega duha!«


On je v dneh svojega mesa daroval molitve in prošnje z močnim vpitjem in solzami njemu, ki bi ga mogel rešiti iz smrti, in bil je uslišan zaradi spoštovanja do Boga.


Ko so ga sramotili, ni vračal sramotenja, ko je trpel, ni grozil, ampak je vse prepuščal njemu, ki sodi pravično.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ