Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:62 - Slovenski standardni prevod

62 In šel je ven in se bridko zjokal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

62 Stekel je ven in začel bridko jokati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

62 Peter je nato odšel in je bridko jokal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

62 I vö idôči Peter jôkao se je britko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

62 In Peter je šel ven in se bridko zjokal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

62 In gre ven in se bridko razjoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:62
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj jaz sem nagnjen k padcu, moja bolečina je vedno z mano.


Dobro slišim, da Efrájim toži: »Pokoril si me in moral sem se pokoriti kakor neukročeno tele. Obrni me nazaj, da se spreobrnem, saj si ti Gospod, moj Bog.


Ubežniki, ki bodo utekli, bodo po gorah kakor dolinski golobje in vsi bodo žalostno grulili, vsak zavoljo svoje krivde.


Nad Davidovo hišo in prebivalce Jeruzalema pa bom razlil duha naklonjenosti in prošenj. Ozirali se bodo name, na tistega, ki so ga prebodli, in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem.


Peter se je spomnil Jezusove besede, ki mu jo je rekel: »Preden bo petelin zapel, me boš trikrat zatajil.« In šel je ven in se bridko zjokal.


In takoj je petelin drugič zapel in Peter se je spomnil besede, ki mu jo je rekel Jezus: »Preden bo petelin dvakrat zapel, me boš trikrat zatajil.« In zlomil se je ter jokal.


In Gospod se je obrnil in se ozrl na Petra in Peter se je spomnil Gospodove besede, kako mu je rekel: »Preden bo danes petelin zapel, me boš trikrat zatajil.«


Možje, ki so imeli Jezusa vklenjenega, so ga zasmehovali in pretepali.


Kdor torej misli, da stoji, naj pazi, da ne pade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ