Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:55 - Slovenski standardni prevod

55 Sredi dvorišča so zakurili ogenj, in ko so sedli skupaj, je Peter sédel mednje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

55 in nato prisedel k ljudem, ki so tam na dvorišču zakurili ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

55 Na dvorišču velikega duhovnika so zanetili ogenj, da bi se greli. Peter je prisedel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

55 Znêtivši pa ogen na srêdi na dvôri, gda bi si okôli sposeli oni, seo si je i Peter na srêdo med njé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 Zakurili so sredi dvorišča ogenj, in ko so posedli okrog, je Peter sédel sredi mednje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

55 In ko so bili zanetili ogenj sredi dvorišča in so skupaj sedeli, sede Peter mednje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:55
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor človeku, ki ne hodi po nasvetu krivičnih, ne stopa na pot grešnikov in ne poseda v družbi porogljivcev,


Ne odpravi me s krivičniki, skupaj s hudodelci, s tistimi, ki prijazno govorijo s svojimi bližnjimi, a imajo hudobijo v svojem srcu.


Kdor hodi z modrimi, bo moder, kdor se druži z norci, bo propadel.


Pustite prostake, da boste živeli, stopajte po poti razumnosti.


Tedaj so se zbrali véliki duhovniki in starešine ljudstva na dvoru vélikega duhovnika, ki mu je bilo ime Kajfa.


Ko ga je obšel smrtni boj, je še bolj goreče molil. Njegov pot je postal kakor kaplje krvi, ki padajo na zemljo.


Ko ga je videla neka dekla, da sedi pri ognju, je uprla vanj oči in rekla: »Tudi ta je bil z njim.«


Nikar se ne dajte zapeljati. Slaba družba pokvari dobre nravi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ