Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 21:3 - Slovenski standardni prevod

3 in je rekel: »Resnično, povem vam: Ta uboga vdova je vrgla več kot vsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 »Zagotavljam vam,« je spregovoril Jezus, »tale revna vdova je dala več kakor vsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 “Gotovo je,” je menil Jezus, “da je ta revna vdova dala več kot vsi drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I erkao je: zaistino velim vám: ka je ta sirôta vdovica več odevsê vrgla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 in rekel: »Resnično, povem vam: Ta uboga vdova je vrgla več ko vsi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 ter reče: Resnično vam pravim, da je ta uboga vdova vrgla več nego vsi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 21:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Resnično, povem vam: Čez vse svoje premoženje ga bo postavil.


Videl pa je tudi neko siromašno vdovo, ki je vrgla vanjo dva novčiča,


Vsi ti so namreč vrgli dar od svojega preobilja, ta pa je dala od svojega uboštva vse, kar je imela za življenje.«


Resnico vam govorim: Veliko vdov je bilo v Izraelu v Elijevih dneh, ko se je nebo zaprlo za tri leta in šest mesecev in je nastala huda lakota v vsej deželi,


Resnično, povem vam: Nekateri od tukaj stoječih res ne bodo okusili smrti, dokler ne bodo videli Božjega kraljestva.«


Tedaj je Peter spregovoril: »Zdaj v resnici razumem, da Bog ne gleda na osebo,


V tem mestu so se zares zbrali zoper tvojega svetega služabnika Jezusa, ki si ga ti mazilil. Zbrali so se Herod in Poncij Pilat, narodi in Izraelovi rodovi,


Kdor ima namreč dobro voljo, je dobrodošel s tistim, kar ima, ne glede na to, česar nima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ