Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 17:25 - Slovenski standardni prevod

25 Prej pa bo moral veliko pretrpeti in biti zavržen od tega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Prej pa mu je usojeno, da ga bo ta družba zavrgla in bo pretrpel hude reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Pred tem pa mora Sin človekov še veliko pretrpeti in dopustiti, da ga narod zavrže.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Potrêbno je pa njemi prvle vnôga trpeti i zavržti se od etoga národa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Poprej pa mora veliko trpeti in biti po tem rodu zavržen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ali poprej mora veliko pretrpeti in zavržen biti od tega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 17:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil je zaničevan in zapuščen od ljudi, mož bolečin in znanec bolezni, kakor tisti, pred katerim si zakrivajo obraz, je bil zaničevan in nismo ga cenili.


Od takrat je Jezus začel svojim učencem kazati, da bo moral iti v Jeruzalem in veliko pretrpeti od starešin, vélikih duhovnikov in pismoukov, da bo moral biti umorjen in biti tretji dan obujen.


Jezus jim je rekel: »Ali niste nikoli brali v Pismih: Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogalni kamen. Gospod je to naredil in čudovito je v naših očeh.


Rekel je: »Glejte! V Jeruzalem gremo in Sin človekov bo izročen vélikim duhovnikom in pismoukom. Obsodili ga bodo na smrt in izročili poganom.


Ali niste brali tega Pisma: Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogalni kamen.


In začel jih je učiti, da bo Sin človekov moral veliko pretrpeti, da ga bodo starešine, véliki duhovniki in pismouki zavrgli in umorili in da bo po treh dneh vstal.


Učil je namreč svoje učence in jim govoril: »Sin človekov bo izročen v človeške roke in ga bodo umorili, ko pa bo umorjen, bo po treh dneh vstal.«


Zbral je okrog sebe dvanajstere in jim rekel: »Glejte! V Jeruzalem gremo in nad Sinom človekovim bo izpolnjeno vse, kar je pisano po prerokih.


ga bičali in umorili, in tretji dan bo vstal.«


Rekel jim je: »Tako je pisano: Mesija bo trpel in tretji dan vstal od mrtvih,


Rekel je: »Sin človekov mora veliko pretrpeti. Starešine ljudstva, véliki duhovniki in pismouki ga bodo zavrgli in umorili, in tretji dan bo obujen.«


V svojo lastnino je prišla, toda njeni je niso sprejeli.


da se je izpolnila beseda, ki jo je izrekel prerok Izaija: Gospod, kdo je veroval našemu oznanjevanju, in Gospodova roka, komu se je razodela?


Vi pa ste danes zavrgli svojega Boga, njega, ki vas rešuje iz vseh vaših stisk in nadlog, in ste rekli: Ne! Kralja postavi čez nas! Zdaj torej stopite pred Gospoda po svojih rodovih in tisočnijah!«


Gospod pa je rekel Samuelu: »Poslušaj glas ljudstva v vsem, kar ti porečejo, saj niso zavrgli tebe, ampak mene so zavrgli, naj ne bom kralj nad njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ