Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 13:4 - Slovenski standardni prevod

4 Ali pa onih osemnajst, na katere se je podrl stolp v Síloi in jih ubil, mar mislite, da so bili večji dolžniki kakor vsi drugi prebivalci Jeruzalema?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Enako tistih osemnajst, na katere se je zrušil siloamski stolp in jih pokopal pod sabo – so bili hujši prestopniki od ostalih v Jeruzalemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Spomnite se, kako je bilo ubitih osemnajst ljudi, ko se je pogreznil stolp v Siloi. Ali res mislite, da so bili to največji grešniki v Jeruzalemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ali oni desét i osem, na štere je spadno türen vu Šiloi i bujo je je; štímate, ka so tê vékši grêšnicke bilí od vsê lüdi prebivajôči v Jerušálemi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ali onih osemnajst, ki je nanje padel stolp pri Siloi in jih pobil, ali mislite, da so bili ti bolj krivi kot vsi ljudje, ki prebivajo v Jeruzalemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ali tistih osemnajst, na katere je padel stolp v Siloamu in jih pobil: menite li, da so bili ti najbolj krivi med vsemi ljudmi, ki prebivajo v Jeruzalemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 13:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preostali so zbežali v mesto Afék. A na teh sedemindvajset tisoč preostalih se je podrlo obzidje. Tudi Ben Hadád je zbežal in prišel v mesto: begal je iz sobe v sobo.


Studenčna vrata je utrjeval Kolhozéjev sin Šalún, načelnik okraja Micpa. Pozidal jih je, napravil streho in postavil okvir za vrata, z vezmi in zapahi. Poleg tega pa še zid ob ribniku Síloa, od kraljevega vrta do stopnišča, ki vodi iz Davidovega mesta.


In glej, silen vihar je prihrumel iz puščave in pretresel štiri vogale hiše, da se je sesula na otroke in so umrli, le jaz sam sem ušel, da ti sporočim.«


»Ker to ljudstvo zavrača síloaške vode, ki tečejo mirno in veselo pred Recínom in Remaljájevim sinom,


Ko je začel računati, so mu privedli nekoga, ki mu je bil dolžan deset tisoč talentov.


in odpústi nam naše dolge, kakor smo tudi mi odpustili svojim dolžnikom;


in odpústi nam naše grehe, saj tudi sami odpuščamo vsakomur, ki nam je dolžan, in ne vpelji nas v skušnjavo!«


Povem vam, da ne. A če se ne spreobrnete, boste vsi enako pokončani.


Povem vam, da ne. A če se ne spreobrnete, boste vsi prav tako pokončani.«


On pa je dejal: »Tisti človek, ki se imenuje Jezus, je naredil blato, mi z njim pomazal oči in mi rekel: ›Pojdi v Síloo in se umij.‹ Šel sem tja, se umil in spregledal.«


in mu rekel: »Pojdi in se umij v vodnjaku Síloa« (kar v prevodu pomeni Poslani). Odšel je torej in se umil. Ko se je vrnil, je videl.


Ko so domačini videli, kako mu žival visi z roke, so govorili med sabo: »Ta človek je gotovo morilec: rešil se je iz morja, zdaj pa mu Pravičnost ne pusti, da bi živel.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ