Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:46 - Slovenski standardni prevod

46 bo gospodar tega služabnika prišel na dan, ko ga ne pričakuje, in ob uri, za katero ne ve; presekal ga bo na dvoje in mu dal delež z neverniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

46 Njega bo posestnik zalotil povsem nepričakovano. Dal ga bo usmrtiti, doletela ga bo usoda nezvestih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

46 se bo gospodar nepričakovano vrnil. Nezanesljivega oskrbnika bo kaznoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

46 Príde gospodár sluga onoga vu dnévi, v šterom ga ne čáka, i vu vöri, za štero ne zna; i raztála ga i tál njegov z timi nevernimi položi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 bo gospod tega služabnika prišel ob dnevu, ko se ga ne nadeja, in ob uri, za katero ne ve, in ga bo presekal in mu dal delež z neverniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

46 pride gospodar tega hlapca ob dnevu, ko ne pričakuje, in ob uri, katere ne ve, in ga preseka in delež mu dá med neverniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taka je usoda, ki jo je krivičniku namenil Bog, dediščina, ki mu jo je Bog določil.


Gospod preizkuša pravičnega in krivičnega, tistega, ki ljubi nasilje, sovraži njegova duša.


Zakaj hudobneži bodo iztrebljeni, kateri pa upajo v Gospoda, bodo dedovali deželo.


Zares, Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva, svoje dediščine ne bo zapustil.


bo gospodar tega služabnika prišel na dan, ko ga ne pričakuje, in ob uri, za katero ne ve,


in ga bo presekal na dvoje ter mu dal delež s hinavci; tam bo jok in škripanje z zobmi.«


Tudi vi bodite pripravljeni, kajti ob uri, ko ne pričakujete, bo prišel Sin človekov.«


Če pa ta služabnik reče v svojem srcu: ›Moj gospodar zamuja s svojim prihodom‹ in začne pretepati hlapce in dekle, pojedati, popivati in se upijanjati,


Kajti tisti služabnik, ki spozna voljo svojega gospodarja, a ničesar ne pripravi in ne dela po njegovi volji, bo hudo tepen.


(Glej, pridem kakor tat. Blagor mu, ki je buden in hrani svoja oblačila, da ne bo hodil okrog nag in razkazoval svoje sramote.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ