Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:22 - Slovenski standardni prevod

22 Nato je rekel svojim učencem: »Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje, kaj boste jedli, in ne za telo, kaj boste oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Potem je Jezus spregovoril svojim učencem: »Ne obremenjujte se s takšnimi stvarmi. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane, ki jo potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Jezus je hrabril svoje učence: “Ne delajte si skrbi za hrano in obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Erčé pa vučeníkom svojim: záto velim vám: ne skrbte se za düšo vašo, ka bodte jeli; niti za têlo, z kim se bodte odêvali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Svojim učencem pa je rekel: »Zato vam pravim: Ne bodite v skrbeh za življenje, kaj boste jedli; tudi ne za telo, kaj boste oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar vas bodo vlačili pred shodnice, pred vladarje in oblasti, ne skrbite, kako bi se zagovarjali ali kaj bi rekli,


Saj je življenje več kot jed in telo več kot obleka.


Zato tudi vi ne iščite, kaj boste jedli in kaj boste pili. Ne delajte si s tem skrbi!


Hočem, da bi bili vi brez skrbi. Kdor ni oženjen, skrbi za to, kar je Gospodovo, kako bi ugajal Gospodu,


Nič ne skrbite, ampak ob vsaki priložnosti izražajte svoje želje Bogu z molitvijo in prošnjo, z zahvaljevanjem.


Naj vam načina življenja ne določa sla po denarju. Zadovoljni bodite s tem, kar imate, ker je Gospod sam rekel: Nikakor te ne bom pustil samega, nikakor te ne bom zapustil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ