Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 11:10 - Slovenski standardni prevod

10 Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu bo odprlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Tako je: prošnje bodo uslišane, iskanje bo uspelo, trkanje bo odprlo vrata.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Kajti kdor prosi, dobi. Kdor išče, najde. Kdor trka, mu odpre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ár vsáki, ki prosi, vzeme, i ki išče, nájde, i trüpajôčemi se odpré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Zakaj vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu bo odprlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kajti vsak, kdor prosi, prejme, in kdor išče, najde, in kdor trka, se mu odpre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 11:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slavljen naj bo Gospod, ker mi je izkazal čudovito dobroto v obleganem mestu.


Dejal sem torej: »Izginila je moja večnost in upanje, ki je od Gospoda.«


Četudi vpijem in moledujem, potlači mojo molitev.


Če te kdo prosi, mu daj, in če si hoče kaj sposoditi od tebe, mu ne pokaži hrbta.«


Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu bo odprlo.


Ali je med vami oče, ki bo dal svojemu sinu kačo, če ga bo prosil za ribo?


Tudi jaz vam pravim: Prosíte in vam bo dano! Iščite in boste našli! Trkajte in se vam bo odprlo!


Povedal jim je še priliko, kako morajo vedno moliti in se ne naveličati.


Prósite, pa ne prejemate, ker slabo prósite – namreč zato, da bi to porabili za svoje naslade.


Glejte, blagrujemo tiste, ki so bili stanovitni. Slišali ste o Jobovi stanovitnosti in videli ste Gospodov konec – da je Gospod zelo sočuten in usmiljen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ