Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:31 - Slovenski standardni prevod

31 Primerilo pa se je, da se je vračal po tisti poti domov neki duhovnik; videl ga je in šel po drugi strani mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Po naključju se je prav po tisti poti spuščal tudi neki duhovnik. Ko ga je zagledal, ga je na daleč obšel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Slučajno je kmalu za tem prišel mimo duhovnik. Videl je moža, ki je ležal na tleh ter je šel na drugo stran ceste in nadaljeval pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Prigôdilo se je pa, da bi eden pop doli šô po onoj pôti; i gda bi ga vido, ogno se ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Primerilo pa se je, da je šel po tisti poti neki duhovnik; in ga je videl in šel mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Po naključbi pa pride neki duhovnik doli po tisti poti, in ko ga vidi, gre mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:31
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mladenič, ki mu je poročal, je rekel: »Po naključju sem prišel na goro Gilbóo. In glej, Savel je slonel na svoji sulici, in glej, vozovi in konjeniki so pritiskali za njim.


Ko moj duh omaguje v meni, ti poznaš mojo stezo. Na poti, ki po njej hodim, so nastavili zanko zame.


Ti poznaš mojo nečast, sramoto in zasramovanje, pred teboj so vsi moji nasprotniki.


Kdor si zatiska uho pred reveževo tožbo, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.


Ozrl sem se in videl pod soncem: hitri ne dobijo stave v teku ne junaki bitke niti modri kruha niti pametni bogastva in ne razumni naklonjenosti, kajti čas in naključje jih zadevata vse.


Mar ni v tem, da daješ lačnemu svoj kruh in pripelješ uboge brezdomce v hišo, kadar vidiš nagega, da ga oblečeš, in se ne potuhneš pred svojim rojakom?


preroki prerokujejo lažnivo, duhovniki vladajo na svojo roko. In mojemu ljudstvu je to všeč! A kaj boste storili, ko pride konec?


Poslušajte to, duhovniki, prisluhni, hiša Izraelova, hiša kraljeva, poslušaj, kajti proti vam je sodba: Postali ste past v Micpi, mreža, razpeta na Taboru.


Kakor zaseda razbojnikov je družba duhovnikov, ki pobijajo po poti proti Sihemu, kajti naredili so podlost.


O da bi bil kdo med vami, ki bi zaprl vrata, da ne bi več zaman prižigali ognja na mojem oltarju! Nimam veselja z vami, govori Gospod nad vojskami, ne ugaja mi daritev iz vaših rok.


Jezus je odgovoril: »Neki človek je šel iz Jeruzalema v Jeriho in je padel med razbojnike. Ti so ga slekli, pretepli, pustili napol mrtvega in odšli.


Podobno je tudi levit, ki je prišel na tisti kraj in ga videl, šel po drugi strani mimo.


Šla je tedaj in prišla ter paberkovala na polju za žanjci. Primerilo pa se je, da je bila to njiva, ki je pripadala Boazu iz Elimélehove rodbine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ