Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:67 - Slovenski standardni prevod

67 Njegov oče Zaharija je postal poln Svetega Duha in je prerokoval:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

67 Zaharija pa je navdal Sveti Duh in v preroškem navdihnjenju je spregovoril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

67 Poln Svetega Duha je Zaharija, Janezov oče, pripovedoval, kar mu je Bog naznanil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

67 I Zakariáš oča njegov napunjen je z Dühom svétim, i proroküvao je govoréči:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

67 In njegov oče Zaharija je bil napolnjen s Svetim Duhom in je prerokoval, govoreč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

67 In Zaharija, oče njegov, se napolni svetega Duha in prerokuje, govoreč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:67
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodov duh govori po meni, njegova beseda je na mojem jeziku.


Gospod je stopil dol v oblaku in govoril z njim. Nato je vzel od duha, ki je bil nad njim, in ga dal nad sedemdeset starešin. Ko je duh obstal nad njimi, so začeli prerokovati. A pozneje tega niso več delali.


ker bo velik pred Gospodom. Vina in opojne pijače ne bo pil in že v materinem telesu bo napolnjen s Svetim Duhom.


Ko je Elizabeta zaslišala Marijin pozdrav, se je dete veselo zganilo v njenem telesu. Elizabeta je postala polna Svetega Duha


Vsi so bili napolnjeni s Svetim Duhom in začeli so govoriti v tujih jezikih, kakor jim je Duh dajal izgovarjati.


Kako, da jih slišimo vsak v svojem materinem jeziku?


Hananija je šel in stopil v hišo. Položil je nanj roke in rekel: »Brat Savel! Gospod Jezus, ki se ti je prikazal na poti semkaj, me je poslal, da spregledaš in postaneš poln Svetega Duha.«


Nikoli namreč nobena prerokba ni prišla po človeški volji, ampak so ljudje, nošeni od Svetega Duha, govorili v imenu Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ