Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:60 - Slovenski standardni prevod

60 toda njegova mati je spregovorila in rekla: »Nikakor, temveč Janez mu bo ime.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

60 Njegova mati pa je nasprotovala: »Ne, ime mu mora biti Janez.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

60 Elizabeta pa se je vmešala in rekla: “Ne tako. Ime naj mu bo Janez.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

60 I odgovoréča mati njegova erčé: z nikakšim tálom nej; nego Ivan se bode zváo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

60 Njegova mati pa je odgovorila: »Nikakor, ampak Janez se bo imenoval!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

60 A mati njegova odgovori in reče: Ne, ampak Janez se bo imenoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:60
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in mu je to sporočil po preroku Natánu. In zaradi Gospoda mu je dal ime Jedidjá.


Potem sem šel k prerokinji in ta je spočela in rodila sina. Tedaj mi je Gospod rekel: »Daj mu ime Mahér Šalál Haš Baz,


in ni je poznal, dokler ni rodila sina; in imenoval ga je Jezus.


Angel pa mu je rekel: »Ne boj se, Zaharija, kajti uslišana je tvoja molitev! Tvoja žena Elizabeta ti bo rodila sina. Daj mu ime Janez.


Oni pa so ji rekli: »Nikogar ni v tvojem sorodstvu, ki bi mu bilo takó ime.«


Zahteval je deščico in zapisal: »Janez je njegovo ime.« In vsi so se začudili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ