Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:53 - Slovenski standardni prevod

53 Lačne je napolnil z dobrotami in bogate je odpustil prazne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

53 Sestradane je nasitil z dobrotami, bogataše pa lačne napodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

53 Lačne obsipa z dobrotami, bogate pa odpravlja praznih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

53 Te lačne je napuno z dobrim, i bogáce je odpüsto prázne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

53 Lačne je napolnil z dobrotami in bogate je odpustil prazne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

53 Lačne je nasitil z dobrimi rečmi in bogate je odpravil prazne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:53
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki pomaga do pravice zatiranim, daje kruha lačnim; Gospod osvobaja jetnike.


Bojte se Gospoda, vi, njegovi sveti, saj nič ne manjka njim, ki se ga bojijo.


Storil bom, da jim vzklije imeniten nasad, da jih ne bo pobrala lakota v deželi in ne bodo več prenašali zasramovanja narodov.


Blagor lačnim in žejnim pravičnosti, kajti nasičeni bodo.


Zavzel se je za svojega služabnika Izraela in se spomnil usmiljenja,


Blagor vam, ki ste zdaj lačni, kajti nasičeni boste. Blagor vam, ki zdaj jokate, kajti smejali se boste.


A gorje vam, bogataši, kajti svojo tolažbo že imate.


Jezus jim je dejal: »Jaz sem kruh življenja. Kdor pride k meni, gotovo ne bo lačen, in kdor vame veruje, gotovo nikoli ne bo žejen.


Glejte, bratje, svojo poklicanost! Ni vas veliko modrih po mesu, ni vas veliko mogočnih, ni vas veliko plemenitih po rodu.


Vi ste že nasičeni! Vi ste že obogateli! Brez nas ste zakraljevali! O, ko bi res zakraljevali. Tako bi tudi mi z vami prišli do kraljevanja!


Siti se udinjajo za kruh, lačni pa delo odlagajo. Nerodovitna rodi sedemkrat, mati z mnogimi otroki obnemore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ