Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:52 - Slovenski standardni prevod

52 Mogočne je vrgel s prestolov in povišal je nizke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

52 Vladarje je pometal z oblasti, nepomembne pa ustoličil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

52 Vladarje ruši s prestolov, potlačene pa dviga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

52 Doli je potégno te zmožne z stôlcov, i zviso je te ponízne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

52 Mogočne je vrgel s prestola in nizke povišal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

52 Pahnil je mogočnike s prestola in ponižne je povišal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti prvi prihaja iz hiše odrinjenih, da bo kraljeval, drugi pa se kljub svojemu kraljevskemu stanu rodi ubog.


Tedaj bodo spoznala vsa poljska drevesa, da sem jaz, Gospod, ponižal visoko drevo in povišal nizko, da sem posušil zeleno drevo in dal, da je suho pognalo. Jaz, Gospod, sem govoril in tudi naredim.


Tisti dan bom spet vzdignil razpadlo Davidovo kočo, zazidal bom razpoke, vzdignil podrtine, pozidal jo bom, kakor je bila v nekdanjih dneh,


Ali ni to tisti tesar, sin Marije in brat Jakoba, Jozéja, Juda in Simona? Mar njegove sestre niso tu, pri nas?« In spotikali so se nad njim.


kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


Povem vam, ta je šel opravičen domov, oni pa ne; kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.


Lok močnih se zlomi, slabotni pa se opasujejo z močjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ