Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:48 - Slovenski standardni prevod

48 kajti ozrl se je na nizkost svoje služabnice. Glej, odslej me bodo blagrovali vsi rodovi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

48 Da, zavzel se je za svojo majhno, prezirano služabnico – pomislite, odslej bodo vedno vzklikali: ›Srečna si!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

48 Meni, preprosti in nepomembni ženi, je zaupal vzvišeno nalogo. Ljudje vseh časov me bodo imenovali srečno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

48 Ár se je zgledno na poniznost slüžbenice svoje. Ár ovo od eti mao bláženo me bodo pravili vsi národje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

48 Zakaj ozrl se je na nizkost svoje dekle. Glej, odslej me bodo blagrovali vsi rodovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 ker se je ozrl na nizkost dekle svoje. Kajti glej, odslej me bodo blagrovali vsi rodovi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:48
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lea je rekla: »Blagor meni, kajti žene me bodo blagrovale!« In dala mu je ime Aser.


Zdaj torej tako povej mojemu služabniku Davidu: Tako govori Gospod nad vojskami: Jaz sem te vzel s pašnika izza drobnice, da bi bil vladar mojemu ljudstvu Izraelu.


Zakaj Gospod je pozidal Sion, prikazal se je v svoji slavi,


ki se nas je spomnil v naši nizkosti, ker na veke traja njegova dobrota;


Zakaj Gospod je vzvišen in vidi nizkega, ošabnega pa spozna od daleč.


Njegovo ime naj ostane na veke, njegovo ime naj se širi pred soncem. V njem naj se blagoslavljajo, vsi narodi naj ga blagrujejo.


Saj je vse to naredila moja roka, tako je vse nastalo, govori Gospod. Gledam pa na tistega, ki je ponižen, ki je potrt v duhu in se trese pred mojo besedo.


In vsi narodi vas bodo blagrovali, ker boste dežela ugodja, govori Gospod nad vojskami.«


Angel je vstopil k njej in rekel: »Pozdravljena, obdarjena z milostjo, Gospod je s teboj!«


in je na ves glas vzkliknila in rekla: »Blagoslovljena ti med ženami, in blagoslovljen sad tvojega telesa!


Blagor ji, ki je verovala, da se bo izpolnilo, kar ji je povedal Gospod!«


kajti velike reči mi je storil Mogočni in njegovo ime je sveto.


Ko je to govoril, je neka žena iz množice povzdignila glas in mu rekla: »Blagor telesu, ki te je nosilo, in prsim, ki so te dojile!«


Naredila je zaobljubo in rekla: »Gospod nad vojskami, če se boš hotel ozreti na stisko svoje dekle in se me boš spomnil in ne boš pozabil svoje dekle ter boš dal svoji dekli potomca, ga bom darovala Gospodu za vse dni njegovega življenja in britev naj ne pride na njegovo glavo.«


Iz prahu vzdigne neznatnega, iz blata potegne ubogega, da ju posadi med kneze in jima odkaže častni sedež. Zares, Gospodovi so stebri zemlje, nanje je postavil zemeljski krog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ