Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:33 - Slovenski standardni prevod

33 in kraljeval bo v Jakobovi hiši vekomaj; in njegovemu kraljestvu ne bo konca.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

33 Večno bo vladal Izraelcem, Jakobovim potomcem, njegova vladavina bo brezkončna.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 in večno bo vladal Jakobovim potomcem. Njegovemu kraljevanju ne bo konca.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 I bode kralüvao nad hižov Jákobovov na vekke, i králevstva njegovoga nebode konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 in bo vladal v Jakobovi hiši vekomaj in njegovemu kraljestvu ne bo konca.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 in kraljeval bo v hiši Jakobovi vekomaj in kraljestvu njegovemu ne bo konca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:33
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta bo sezidal hišo mojemu imenu in prestol njegovega kraljestva bom utrdil na veke.


Tvoja hiša in tvoje kraljestvo bosta obstala pred teboj na veke in tvoj prestol bo utrjen na veke.«


Tvoje puščice so ostre; ljudstva padejo pod tebe, tisti, ki so v srcu sovražniki kralja.


Zavezo sem sklenil s svojim izvoljencem, prisegel sem Davidu, svojemu služabniku:


Prestol je postavljen v milosti in na njem sedi v zvestobi sodnik v šotoru Davidovem, ki si prizadeva za pravico in je hiter za pravičnost.


Gospod je poslal besedo zoper Jakoba, padla je v Izrael.


Glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko obudim Davidu pravično mladiko. Vladal bo kot kralj in bo modro ravnal, prav in pravično bo delal v deželi.


V dneh teh kraljev bo Bog nebes ustanovil kraljestvo, ki na veke ne bo razdejano. Njegovo kraljestvo ne bo prepuščeno drugemu ljudstvu. Razdrobilo in pokončalo bo vsa ta kraljestva, sámo pa bo ostalo na veke.


Zdaj jaz, Nebukadnezar, hvalim, slavim in poveličujem kralja nebes, kajti vsa njegova dela so resnična, njegova pota pravična. Tiste pa, ki hodijo v prevzetnosti, more tudi ponižati.«


Tedaj je kralj Darej napisal vsem ljudstvom, narodom in jezikom, ki prebivajo po vsej zemlji: »Mir naj se vam pomnoži!


in sveti Najvišjega bodo dobili kraljestvo in kraljestvo bodo obdržali na vekomaj in na vekov veke.«


Kraljestvo in oblast in veličina nad kraljestvi pod vsem nebom bodo dani ljudstvu svetih Najvišjega. Njegovo kraljestvo je večno kraljestvo, vse oblasti mu bodo služile in mu bodo pokorne.«


Rešitelji bodo šli na goro Sion, da bodo vladali Ezavovi gori. In kraljestvo bo Gospodovo.


Iz kruljavih bom naredil ostanek in iz pregnanih močan narod. Gospod bo kraljeval nad njimi na gori Sion odslej in na veke.


Rodovnik Jezusa Kristusa, Davidovega sina, Abrahamovega sina.


Jezus je pristopil in jim spregovoril: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


Marija pa je rekla angelu: »Kako se bo to zgodilo, ko ne poznam moža?«


Vendar pa Božja beseda ni odpovedala. Saj niso Izraelci vsi, ki so se rodili iz Izraela.


Če pa ste Kristusovi, ste potemtakem Abrahamovi potomci, po obljubi pa dediči.


Nad vsemi pa, ki bodo živeli po tem pravilu, bodita mir in usmiljenje, kakor tudi nad Božjim Izraelom.


Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,


o Sinu pa: Tvoj prestol, o Bog, traja na vekov veke, žezlo pravičnosti je žezlo tvojega kraljestva.


Zatrobil je sedmi angel in v nebesih so zadoneli močni glasovi ter govorili: »Nad svetom je zakraljeval naš Gospod in njegov Mesija: kraljeval bo na veke vekov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ