Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:22 - Slovenski standardni prevod

22 To so rekli njegovi starši, ker so se bali Judov; Judje so namreč že sklenili, da bodo vsakogar, ki ga bo priznal za Mesija, izobčili iz shodnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Starši so se bali judovskih voditeljev, zato so jim odgovorili tako. Ti so namreč sklenili, da bodo vsakega izključili iz sinagoge, ki bo priznal, da je Jezus Mesija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Eta so erkli roditelje njegovi záto, kâ so se bojali Židovov. Ár so se vküp djáli Židovje, kâ, či ga što vadlüvao bode za Kristuša, vö ga vržejo z správišča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 To sta rekla njegov oče in mati, ker sta se Judov bala; kajti Judje so bili že sklenili, da bo vsak, kdor ga prizna za Kristusa, izobčen iz shodnice;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 To so rekli roditelji njegovi zato, ker so se bali Judov; zakaj Judje so se bili že dogovorili, naj se izobči iz shodnice, kdor bi ga pripoznal za Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Letu ſo djali njegovi Stariſhi, sakaj ony ſo ſe Iudou bali. Sakaj Iudje ſo ſe vshe bily sglihali, aku bi gdu njega sa Criſtuſa ſposnal, de bi taiſti v'pan poloshen bil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strah pred človekom nastavlja zanko, kdor pa zaupa v Gospoda, bo obvarovan.


Jaz sem, jaz, ki vas tolažim. Kdo si ti, da se bojiš umrljivega človeka, sina človekovega, ki je kakor trava?


Poslušajte me, vi, ki poznate pravičnost, ljudstvo, ki nosi v svojem srcu mojo postavo. Ne bojte se sramotenja ljudi, ne plašite se njihovega zmerjanja.


Koga si se plašila in bala, da si varala in se mene nisi spominjala, ne si vzela k srcu? Mar jaz nisem molčal in mižal in se mene nisi bala?


Blagor vam, kadar vas bodo ljudje sovražili, izobčili in sramotili ter vaše ime zavrgli kot zlo zaradi Sina človekovega!


To pa je Janezovo pričevanje: Ko so Judje poslali k njemu iz Jeruzalema duhovnike in levite, da so ga vprašali: »Kdo si ti?«,


Iz shodnic vas bodo izobčili; pride celo ura, ko bo vsak, kdor vas umori, mislil, da opravlja bogoslužno daritev.


Potem je Jožef iz Arimateje, Jezusov učenec, čeprav je bil to iz strahu pred Judi na skrivaj, prosil Pilata, da bi odnesel Jezusovo telo. In Pilat je dovolil. Prišel je torej in odnesel njegovo telo.


Pod noč tistega dne, prvega v tednu, ko so bila tam, kjer so se učenci zadrževali, vrata iz strahu pred Judi zaklenjena, je prišel Jezus, stopil mednje in jim rekel: »Mir vam bodi!«


Nobeden pa ni javno govoril o njem zaradi strahu pred Judi.


Judje niso hoteli verjeti, da je bil slep in da je spregledal, dokler niso poklicali staršev tega, ki je spregledal.


kako to, da zdaj vidi, pa ne veva, in kdo mu je odprl oči, midva ne veva. Njega vprašajte. Dovolj je star. Sam naj govori o sebi.«


Odgovorili so in mu rekli: »Ves si rojen v grehih, pa nas boš učil?« In vrgli so ga ven.


Jezus je slišal, da so ga vrgli ven. Našel ga je in mu je rekel: »Veruješ v Sina človekovega?«


In poklicali so ju nazaj in jima zapovedali, da nikakor ne smeta več govoriti in učiti v Jezusovem imenu.


Od drugih se jim nihče ni upal pridružiti, ljudstvo pa jih je zelo cenilo.


Poklicali so apostole, jih dali pretepsti in jim zabičali, da ne smejo govoriti v Jezusovem imenu; nato so jih izpustili.


Toda strahopetci in neverniki, pokvarjenci in ubijalci, nečistniki in čarovniki, malikovalci in vsi lažnivci bodo dobili svoj delež v jezeru gorečega žvepla. To je druga smrt.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ