Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:34 - Slovenski standardni prevod

34 Jezus jim je odgovoril: »Resnično, resnično, povem vam: Vsak, kdor dela greh, je suženj greha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Jezus jim je odvrnil: “Vsak, kdor greši, je suženj grehu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Odgôvoro je njim Jezuš: zaistino, zaistino velim vám; kâ vsáki, kí čini grêh, sluga je grêha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Jezus jim je odgovoril: »Resnično, resnično, povem vam: Vsakdo, ki dela greh, je suženj greha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Jezus jim odgovori: Resnično, resnično vam pravim, da vsak, kdor dela greh, je suženj grehu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Iesus je nym odguvoril, inu je djal: Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Kateri kuli gréh ſtury, ta je tiga gréha hlapez:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:34
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Res ni bilo nikogar, ki bi se bil prodal kakor Aháb in delal, kar je hudo v Gospodovih očeh; zapeljala ga je njegova žena Jezabela.


Krivičnika ujamejo njegove krivde, zadrgne se z vezmi svojega greha.


Resnično, povem vam: Dokler ne preideta nebo in zemlja, ne bo prešla niti ena črka ali ena črtica postave, dokler se vse ne zgodi.


Jezus je odgovoril in mu rekel: »Resnično, resnično, povem ti: Če se kdo ne rodi od zgoraj, ne more videti Božjega kraljestva.«


Vidim, da si poln grenkega žolča in ves v sponah krivičnosti.«


Zato naj v vašem umrljivem telesu ne kraljuje greh, tako da bi se vdajali njegovim poželenjem.


Ali ne veste: če se izročite komu kot sužnji, da bi mu bili pokorni, ste pač sužnji tistega, ki se mu pokoravate; bodisi greha, ki pelje v smrt, bodisi pokorščine, ki pelje v pravičnost.


Vemo, da je bil naš stari človek križan z njim vred, da bi bilo telo greha uničeno in da bi mi več ne hlapčevali grehu.


Vemo namreč, da je postava duhovna, medtem ko sem jaz mesen, prodan grehu.


Zahvaljen bodi Bog po Jezusu Kristusu, našem Gospodu. Potemtakem z umom služim Božji postavi, z mesom pa postavi greha.


da se bo tudi stvarstvo iz suženjstva razpadljivosti rešilo v svobodo slave Božjih otrok.


v katerih ste nekoč živeli na način tega sveta, ko ste sledili poglavarju oblasti zraka; ta duh zdaj deluje v sinovih neposlušnosti.


Saj smo bili tudi mi nekoč neumni, nepokorni in v zablodah. Stregli smo najrazličnejšim poželenjem in nasladam. Živeli smo v hudobiji in nevoščljivosti. Neznosni smo bili in sovražili drug drugega.


Svobodo jim obljubljajo, pa so sami sužnji pokvarjenosti. Kajti človek je suženj tega, čemur podleže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ