Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:28 - Slovenski standardni prevod

28 Jezus jim je tedaj rekel: »Ko boste povzdignili Sina človekovega, boste spoznali, da jaz sem in da ničesar ne delam sam od sebe, ampak govorim to, kar me je naučil Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Zato jim je razložil: “Ko boste povišali Sina človekovega, boste spoznali, kdo sem. Tedaj boste spoznali, da nisem razlagal svojih misli, ampak da sem vam prenesel to, kar mi je dejal moj Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Erkao je njim záto Jezuš: gda zvísite Siná človečega, teda spoznate, kâ sem jas, i od méne nikaj ne činim; nego, liki me je včio Oča moj, tista gučim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Jezus je torej rekel: »Ko boste Sina človekovega povišali, takrat boste spoznali, da sem jaz in da sam od sebe nič ne delam, ampak govorim tako, kakor me je učil Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Zato reče Jezus: Kadar boste povišali Sina človekovega, tedaj spoznate, da sem jaz in da sam od sebe ničesar ne delam, temveč kakor me je naučil Oče moj, to govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Tedaj je Iesus k'nym djal: Kadar bote vy Synu tiga zhlovéka poviſhali, taku bote tedaj ſposnali, de ſim jeſt, inu de niſhtèr ſam od ſebe nedélam, temuzh kakòr je mene moj Ozha navuzhil, taku jeſt govorim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:28
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog mu je rekel: »Jaz sem, ki sem.« In nato je rekel: »Tako reci Izraelovim sinovom: ›Jaz sem‹ me je poslal k vam.«


Veliko jih bo namreč nastopilo pod mojim imenom in bodo govorili: ›Jaz sem Kristus,‹ tako da bodo mnoge zavedli.


Veliko jih bo prišlo v mojem imenu. Govorili bodo: ›Jaz sem‹ in bodo mnoge zavedli.


Rekel jim je: »Glejte, da se ne daste zavesti! Veliko jih bo namreč prišlo v mojem imenu in bodo govorili: ›Jaz sem,‹ ali ›Čas se je približal.‹ Ne hodíte za njimi!


Jaz sem vedel, da me vselej uslišiš, toda zaradi množice, ki stoji okrog mene, sem rekel, da bi verovali, da si me ti poslal.«


Že zdaj vam povem, preden se zgodi, da boste, ko se bo zgodilo, verovali, da jaz sem.


glede pravičnosti, ker odhajam k Očetu in me ne boste več videli,


S tem se je izpolnila Jezusova beseda, s katero je označil, kakšne smrti bo umrl.


Tam so ga križali in z njim vred dva druga, na vsaki strani enega, v sredi pa Jezusa.


Resnično, resnično, povem ti: Govorimo o tem, kar vemo, in pričujemo o tem, kar smo videli, toda našega pričevanja ne sprejemate.


In kakor je Mojzes povzdignil kačo v puščavi, tako mora biti povzdignjen Sin človekov,


Jezus ji je rekel: »Jaz sem, ki govorim s teboj.«


Jezus jim je tedaj odvrnil in jim govoril: »Resnično, resnično, povem vam: Sin ne more delati ničesar sam od sebe, ampak le to, kar vidi, da dela Oče; kar namreč dela on, dela enako tudi Sin.


Jaz sam od sebe ne morem ničesar storiti: kakor slišim, sodim, in moja sodba je pravična, ker ne iščem svoje volje, ampak voljo tistega, ki me je poslal.«


kajti nisem prišel iz nebes, da bi uresničil svojo voljo, ampak voljo tistega, ki me je poslal.


Zato sem vam rekel: ›Umrli boste v svojih grehih.‹ Če namreč ne boste verovali, da jaz sem, boste umrli v svojih grehih.«


Vendar niso spoznali, da jim je govoril o Očetu.


Jezus jim je dejal: »Resnično, resnično, povem vam: Preden se je Abraham rodil, jaz sem.«


Tisti, ki so sprejeli njegovo besedo, so se dali krstiti; in tega dne se jim je pridružilo približno tri tisoč ljudi.


Mnogi od tistih, ki so slišali besedo, pa so sprejeli vero in njihovo število je naraslo na kakih pet tisoč.


po duhu svetosti pa je po obujenju od mrtvih postavljen za Božjega Sina v moči. To je Jezus Kristus, naš Gospod,


Obudil jim bom preroka izmed njihovih bratov, kakor tebe, in položil bom svoje besede v njegova usta in govoril jim bo vse, kar mu bom zapovedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ